Enigma Enigma

BlackPR

2024-12-06 18:46:37 eye-2 4448   — comment 0

ТАЛАНУ ГНІЙНИК СИЗООКИЙ ч.2

 

1-й панок (підсмикуючи штани під пахви):

- Так, тільки в нашому Бурситеті міг з'явитися цей талант.

Мадам писати й ліворуч може,

Й праворуч пише – все одно

Виходить так, що глянути лячно -

Від геніальності її!

Як швидкоминуче видіння,

Спроможна вразити уми -

Якщо лиш з'явиться перед кимось,

Як геній чистої краси!

 

Аліна Грак (втручається у розмову панків):

- О, так, вона чудово пише!

Вона і казки промовля –

Вона святою мораллю дихає,

Вона – чарівний індивід!

(у бік зали, зло):

- Та якби не її багатство,

Що навряд чи праведним шляхом

Прийшло до мадам Пазор -

Не дарма ж її тягали туди,

Де компетентні органи –

То хто б її друкував?!

Ось навіть я – хвалю лише за конверти,

В яких є скромний гонорар…

Їбать і різать, надто скромний!

Я – поетеса хоч куди,

Бо молода ще…

Її ж давно на піч - або у піч -

Відправити б на часі!

(Знову у бік панків, захоплено):

- Я просто млію вся від щастя,

Читаючи вірші мадам!

ПАЗОР! О, що за красне ім'я!

 

Панки часто й голосно кивають у відповідь, хрумтячими шиями. Зненацька вся публіка зривається з нагрітих задами місць і починає шалено аплодувати. На сцену, в супроводженні двох модних критиків, велично випливає мадам Пазор. Діамантові бризки від перснів і серег засліплюють аплодуючу публіку.

 

Мадам Пазор (благодушно):

- Не треба мені аплодувати,

Не лунай, грім переможний -

Адже я – найскромніша з усіх,

Бо шаную Завіти Бога.

Він виростив в мінє талан

Єврейськой грошовою мірой!

 

Оплески переходять в овацію. Чути підлабузницький - солодкі крики: "Браво!"; «Бравісімо!»; «Ну ні хуя ж собі!»; «Во, бля, шо називається - сама свята простота!»

Крізь цей шум чути, як даму з повною пазухою судомно і болісно нудить окрошкою з грибами. Нарешті все стихає і публіка, невпинно кланяючись, сідає на стільці. На сцену вбігає Герасим, несучи чудове крісло стилю «сталінський ампір» і встановлює його на постамент під опуклим задом мадам Пазор.

 

Герасим (улесливо):

 

- Му-му!

 

Мадам Пазор (зверхньо, з московським розвальцем у голосі):

 

- Спасі тібя Хрістос, галубчик!

 

Глухонімий, зашарівшись від щастя, тікає зі сцени.

 

1-й критик (вручаючи мадам Пазор букет квітів в обмін на конверт із щільного паперу):

 

- Зараз ми представлятимемо

Ще одну книгу цієї дами,

Чия чеснота на устах у всіх,

І творчість до того народна,

Що так і хочеться порівняти

Чудовий стиль мадам

З безсмертною мудрістю посконною!

Хоча б ось із цією:

«Піздєць»,- сказав скварець»!

Або іще такі рядки

З глибини народних вуст:

«По дірєвні йшла та пєла

Баба здоровєнная,

Піздой за угол задєла –

Зарєвєла, бєдная!»

Так і у Вас, мадам Пазор,

Вірші такою експресією повні.

Яка сила в них звучить,

Який таланішше кричить!

 

Здіймає руки горе і закочує очі, висунувши убік фіолетового, як у чау-чау, язика, тим самим демонструючи своє непідробне захоплення талантом мадам. Погладжує себе по грудях, де у внутрішньому кишені піджака лежить конверт з допомогою від мадам Пазор і звертається знову до публіки:

  - Талан цієї поетеси

Цвіте та пахне полум'ям яскравим,

Мов духовная пожежа.

Лише їй відкрилася істина Свята:

«Коль хочешь долго жить – не загружай

желудок свой свинцовым салом»!

 

(вбік, тихо):

 

- Дякую, хоч не дробом,

Не картеччю, не кулею «жакан»,

Отриманими в черево

Від партайгеносе на полюванні!

(продовжує до зали):

- Яка мудрість тут стримить!

Що перед нею Пушкін,

Що Шевченко!

Так – дрібні писаки, провінціали,

Скудослів'я яких

Давно вже приказкою стало.

Але мадам Пазор!

Вона – як Елла Щукіна,

Воскреслая легенда,

Таке шалене буйство мови!

Усі музи їй покірні, варто лишень

Пірнути їй у надра гаманця!

 

2-й критик (завзято заштовхуючи в кишеню конверт від мадам Пазор):

 

- Мадам Пазор, маючи всі таланти,

Яких і в столиці не знайти,

Нині заспіває свої вірші.

Адже на свої слова вона сама

І музику склала неволі,

Бо склад такий, що хочеться спивати.

Безцінний дар Морфея!

Кліо втілилася

У наш тяжкий вік в мадам Пазор!

Та що там Данте Аліг'єрі,

Що там Монтень, Перро, Мільтон,-

Мадам Пазор гуманніша за всіх гуманістів,

Разом узятих чи по одному.

І епопеєю всіх книг її вінок квітів

Допоможе всім нам швидше

Зрозуміти по-новому джерело

Усього, що було спочатку –

Рігведу, Біблію, Коран…

Ну, і Талмуд, само собою –

Адже вона власною рукою

Переписала тексти так,

Що всім доступні й зрозумілі стали

Першоджерел загадкові рядки.

Мадам і в школі вивчають,

І в цирку ставлять номера

За її казковими сюжетами.

 

Відкинувши критика, на сцену вривається припізніла на відкриття презентації захекана Алія Фріцівна Халявенко. Вона підбігає до мадам Пазор і зворушливо складає в молитовному жесті руки.

 

Алія Фріцівна (томно, зі старечим деренчанням у єлєйному голоску):

 

- Азохенвей, її релігійна поема

Така велика в художньому плані,

Оригінальна, повчальна, мила –

Що просто млію, лише читаю

Хоча б ось ці рядки віршів:

«Откровением Бог к народу пришел,

Лестницу спасения к раю Он подвел.

По ней легкокрыло лишь те взойдут,

Кто Божьи Заветы в душе несут».

Щойно я прочитаю вірші мадам,

Як одразу здоров'я міцніє –

Пурген абсолютно не потрібний мені,

Не те, що колись не читаю.

І якщо у кожного завжди буде

Хоча б одна її книга –

Все вилікуємо просто і швидко тоді -

СНІД, сифіліс, кір та ангіну!

 

Бабуся широко роззявляє беззубу пащеку і висолоплює жовтого язика, щоб присутні

переконалися в тому, що на СНІД, сифіліс, кір та ангіну Алія Фріцівна не страждає. Спотикаючись і клишоного, на сцену вибігає Герасим. Він збуджено дихає і розмахує якимось м'ятим папером.

Підписуйтесь на наш Telegram канал Enigma