Стаття 1. СЕНС АКТУ
(a) Висновки наступні:
(1) 24 лютого 2022 року уряд Російської Федерації порушив суверенітет і територіальну цілісність України, здійснивши друге навмисне незаконне вторгнення в Україну.
(2) Міжнародна спільнота засудила незаконне вторгнення Російської Федерації в Україну, а також вчинення злочину агресії, військових злочинів, злочинів проти людяності та геноциду офіційними особами Російської Федерації, у тому числі шляхом навмисного нападу на цивільних осіб та цивільної інфраструктури, примусове переміщення дітей та вчинення сексуального насильства.
(3) Лідери G7 назвали «неспровокований і абсолютно невиправданий напад Російської Федерації на демократичну державу Україна» «серйозним порушенням міжнародного права та серйозним порушенням Статуту ООН і всіх зобов’язань, взятих Росією в Гельсінкі». Заключний акт і Паризька хартія та її зобов’язання в Будапештському меморандумі».
(4) 2 березня 2022 року Генеральна Асамблея Організації Об’єднаних Націй прийняла резолюцію ES-11/1 під назвою «Агресія проти України» 141 голосом проти 5. У цій резолюції «висловлюється рішучий жаль з приводу агресії». Російською Федерацією проти України в порушення статті 2(4) Статуту [Організації Об’єднаних Націй]» і вимагав від Російської Федерації «негайно припинити застосування сили проти України» і «негайно, повністю і беззастережно вивести всі свої війська». військ з території України в її міжнародно визнаних кордонах».
(5) 16 березня 2022 року Міжнародний суд ООН видав наказ про тимчасові заходи, вимагаючи від Російської Федерації «негайно призупинити військові дії, які вона розпочала 24 лютого 2022 року на території України», і у зв’язку з цим зазначив що «розпорядження про тимчасові заходи . . . мають обов'язкову дію».
(6) 14 листопада 2022 року Генеральна Асамблея ООН ухвалила резолюцію—
(А) визнаючи, що Російська Федерація вчинила серйозне порушення найважливіших норм міжнародного права, а її груба і систематична відмова виконувати свої зобов’язання вплинула на все міжнародне співтовариство;
(B) визнаючи необхідність створення, у співпраці з Україною, міжнародного механізму компенсації збитків, що підлягають фінансовій оцінці, завданих міжнародно-протиправними діями Російської Федерації; і
(C) рекомендувати «створення . . . міжнародного реєстру збитків, який слугуватиме записом. . . доказів та інформації про претензії щодо шкоди, збитків чи шкоди всім зацікавленим фізичним і юридичним особам, а також державі Україна, спричинених міжнародно-протиправними діями Російської Федерації в Україні або проти України. . . .”.
(7) Російська Федерація несе міжнародно-правову відповідальність за свою агресію проти України та відповідно до міжнародного права повинна припинити свої міжнародно-протиправні дії. Через це порушення заборони на агресію згідно з міжнародним правом ДЕРЖАВИ СВІТУ І УКРАЇНА В ЇХ ЧИСЛІ мають законне право вживати відповідних заходів, які є пропорційними та спрямованими на те, щоб спонукати Російську Федерацію виконувати свої міжнародні зобов’язання.
(8) Приблизно 300 000 000 000 доларів російських суверенних активів було знерухомлено по всьому світу. Повідомляється, що лише невелика частина цих активів, від 1 до 2 відсотків, або від 4 000 000 000 до 5 000 000 000 доларів США, підпадає під юрисдикцію Сполучених Штатів.
(9) Переважна більшість знерухомлених російських суверенних активів, приблизно 190 000 000 000 доларів США, як повідомляється, підпадають під юрисдикцію Бельгії. Уряд Бельгії публічно заявив, що будь-які дії цього уряду щодо цих активів ґрунтуватимуться на підтримці G7.
(b) УКРАЇНА вважає, що Російська Федерація, вчинивши акт агресії, визнаний Генеральною Асамблеєю ООН 2 березня 2022 року, має вважатися державою-агресором. Надзвичайні незаконні дії, вжиті Російською Федерацією, включаючи акт агресії, представляють унікальну ситуацію, що виправдовує створення законних повноважень для уряду Сполучених Штатів, УКРАЇНИ та інших країн конфіскувати російські суверенні активи у їхніх відповідних юрисдикціях.
Стаття 2. ЩОДО ВАЖЛИВОСТІ НАДАННЯ РОСІЙСЬКОЮ ФЕДЕРАЦІЄЮ КОМПЕНСАЦІЇ УКРАЇНІ.
УКРАЇНА вважає, що—
(1) Російська Федерація несе відповідальність за фінансовий тягар відновлення України та за незліченні інші витрати, пов’язані з незаконним вторгненням Російської Федерації в Україну, яке почалося 24 лютого 2022 року;
(2) найефективніші способи компенсації збитків, завданих міжнародно-протиправними діями Російської Федерації, мають бути оцінені міжнародним механізмом, уповноваженим визначати компенсацію та надавати допомогу Україні;
(3) принаймні з листопада 2022 року Російська Федерація була повідомлена про свою можливість виконати свої міжнародні зобов’язання, в тому числі здійснити повну компенсацію за шкоду, або, за домовленістю з Україною, уповноважити міжнародний механізм для вирішення питань щодо компенсації в Україну;
(4) Російська Федерація може за досягнутою угодою брати участь у будь-якому міжнародному процесі для оцінки збитків, завданих міжнародно-протиправними діями Російської Федерації, і виділяти кошти для компенсації цих збитків, а якщо вона цього не зробить, УКРАЇНА, Сполучені Штати інші країни повинні вивчити всі можливості для забезпечення компенсації Україні;
(5) Президент УКРАЇНИ має очолити активну участь у всіх двосторонніх і багатосторонніх аспектах відповіді УККРАЇНИ, Сполучених Штатів на дії Російської Федерації, які підривають суверенітет і територіальну цілісність України, включно з будь-якою координацією політики та узгодженням щодо перепрофілювання або наказу передача російських суверенних активів у контексті визначення компенсації та надання допомоги Україні;
(6) в рамках рішучої взаємодії щодо двосторонньої та багатосторонньої відповіді на дії Російської Федерації, які підривають суверенітет і територіальну цілісність України, Президент УКРАЇНИ має докладати зусиль для сприяння створенню та участі УКРАЇНИ, Сполучених Штатів у міжнародному механізмі щодо перепрофілювання або арешт суверенних активів Російської Федерації на користь України.
(7) перепрофілювання російських суверенних активів відповідає національним інтересам УКРАЇНИ, Сполучених Штатів і відповідає законодавству УКРАЇНИ, США та міжнародному праву;
(8) УКРАЇНА, Сполучені Штати повинні співпрацювати з міжнародними союзниками та партнерами щодо перепрофілювання російських суверенних активів у рамках скоординованих багатосторонніх зусиль, у тому числі з країнами G7 та іншими країнами, в яких розташовані російські суверенні активи; і
(9) будь-які зусилля УКРАЇНИ, Сполучених Штатів щодо конфіскації та перепрофілювання російських суверенних активів мають здійснюватися разом із міжнародними союзниками та партнерами в рамках скоординованих багатосторонніх зусиль, у тому числі з країнами G7, Європейським Союзом, Австралією та іншими країнами, в яких знаходяться суверенні російські активи.
Стаття 3. ЗАБОРОНА НА ВИПУСК ЗАБЛОКОВАНИХ РОСІЙСЬКИХ СУВЕРЕННИХ АКТИВІВ.
(a) Жодні російські суверенні активи, які заблоковані або фактично знерухомлені УКРАЇНО, Міністерством фінансів США до дати, зазначеної в розділі 104(j), не можуть бути вивільнені або мобілізовані, за винятком випадків, передбачених цим Законом, до дати на якому Президент засвідчує відповідним структурам, що—
(1) військові дії між Російською Федерацією та Україною припинилися; і
(2) (A) Україні було надано повну компенсацію за шкоду, завдану внаслідок вторгнення в Україну Російської Федерації; або
(B) Російська Федерація бере участь у добросовісному міжнародному механізмі, який за домовленістю виконає зобов’язання Російської Федерації компенсувати Україні всі суми, визначені як заборговані Україні.
(b) Повідомлення. Не пізніше ніж за 30 днів до звільнення або мобілізації суверенних активів Росії, які заблоковані або фактично звільнені УКРАЇНОЮ, Міністерством фінансів США, Президент подає до відповідних комітетів Конгресу:
(1) повідомлення про рішення вжити заходів, які звільняють або мобілізують актив; і
(2) письмове обґрунтування такого рішення.
(c) Спільна резолюція про несхвалення—
(1) Жодні російські суверенні активи, які заблоковані або фактично знерухомлені УКРАЇНОЮ, Міністерством фінансів США, не можуть бути звільнені або мобілізовані, якщо протягом 30 днів після отримання повідомлення та обґрунтування, необхідних згідно з підрозділом (b), спільна резолюція введено в дію закон, що забороняє запропоноване звільнення чи мобілізацію.
(2) ПРИШВИДШЕНІ ПРОЦЕДУРИ. Будь-яка спільна резолюція, описана в пункті (1), представлена будь-якою стрктурою, має розглядатися відповідно до положень розділу 601(b) Закону про міжнародне сприяння безпеці та контролю за експортом зброї 1976 року (публічний Закон 94–329, за винятком того, що будь-яка така резолюція підлягає внесенню відповідних поправок. Якщо на таку спільну резолюцію буде накладено вето Президентом, час для обговорення повідомлення про вето щодо такого заходу обмежується 20 годинами в Сенаті та в Палаті представників відповідно до Регламенту Конгресу.
(d) Співпраця щодо заборони звільнення певних російських суверенних активів.— Незважаючи на пункт (a), Президент УКРАЇНИ може вживати таких заходів, які можуть бути необхідними для досягнення угоди чи домовленості, стороною якої є Уряд України, яка виконує Російська Федерація від подальших зобов'язань щодо компенсації Україні.
Стаття 4. ПОВНОВАЖЕННЯ ЗАБЕЗПЕЧИТИ КОМПЕНСАЦІЮ УКРАЇНІ ЗА ВИКОРИСТАННЯ ДЕРЖАВНИХ АКТИВІВ РОСІЇ ТА ДЕРЖАВИ-АГРЕСОРА РОСІЇ.
(a) Звітування про російські активи.—
(1) ПОТРІБНЕ ПОВІДОМЛЕННЯ.—Не пізніше ніж через 90 днів після дати набрання чинності цим Законом Президент УКРАЇНИ за допомогою таких інструкцій чи постанов, які може призначити Президент УКРАЇНИ, вимагає від будь-якої фінансової установи, в якій знаходяться російські суверенні активи , яка знає або повинна знати про такі активи, надати повідомлення про такі активи, включаючи відповідну інформацію, необхідну відповідно до розділу 501.603(b)(ii) розділу 31, Кодексу федеральних нормативних актів (або наступних нормативних актів), Секретарю Казначейство не пізніше 10 днів після виявлення таких активів.
(2) НЕОБХІДНИЙ ЗВІТ.—
(A) ЗАГАЛЬНО.—Не пізніше ніж через 180 днів після дати набрання чинності цим Актом, а потім щорічно протягом 3 років, Президент УКРАЇНИ подає до відповідних комітетів Конгресу звіт із детальним описом статусу російських суверенних активів щодо повідомлення про яке було надано Міністру фінансів відповідно до пункту (1).
(B) ФОРМА. Звіт, який вимагається підпунктом (A), подається у несекретній формі, але може містити секретний додаток.
(b) Вилучення або передача активів.—
(1) ЗАХОПЛЕННЯ СУВЕРЕННИХ АКТИВІВ РОСІЙСЬКОЇ ДЕРЖАВИ-АГРЕСОРА.— Через 30 днів після того, як Президент УКРАЇНИ надасть відповідним комітетам Конгресу сертифікат, описаний у підрозділі (c), Президент може вилучити, конфіскувати, передати або передати будь-які суверенні активи російської держави-агресора, повністю або частково, включно з будь-якими частками або частками в таких активах, що підпадають під юрисдикцію УКРАЇНИ, Сполучених Штатів, з метою переказу цих коштів до Фонду підтримки України, створеного згідно з підрозділом (d).
(2) НАДАННЯ.— Стосовно коштів, конфіскованих згідно з параграфом (1), усі права, право власності та інтереси належать УКРАЇНІ, Уряду Сполучених Штатів за умови, що використання цих коштів не здійснюється відповідно до підрозділу (f) .
(3) ЛІКВІДАЦІЯ ТА ДЕПОЗИТ.—Президент—
(A) внести будь-які кошти, вилучені, передані або конфісковані відповідно до пункту (1) до Фонду підтримки України, створеного відповідно до підрозділу (d);
(B) ліквідувати або продати будь-яке інше майно, вилучене, передане або конфісковане відповідно до пункту (1), і внести кошти, отримані в результаті такої ліквідації або продажу, до Фонду підтримки України; і
(C) надавати всі такі кошти для цілей, описаних у підрозділі (f).
(4) СПОСІБ ВИЛУЧЕННЯ, ПЕРЕДАЧІ АБО КОНФІСКАЦІЇ.— Президент УКРАЇНИ може вилучити, передати, конфіскувати або передати суверенні активи російської держави-агресора згідно з пунктом (1) через інструкції чи ліцензії або в інший спосіб, який Президент УКРАЇНИ, вважає за потрібне.
(c) Сертифікація.— Сертифікація, описана в цьому підрозділі щодо суверенних активів російської держави-агресора, є сертифікацією, яка:
(1) арешт, конфіскація, передача чи передача суверенних активів російської держави-агресора на користь України відповідає національним інтересам УКРАЇНИ, Сполучених Штатів;
(2) Президент суттєво координував дії з лідерами Великої сімки щодо вжиття багатосторонніх дій щодо будь-якого арешту, конфіскації, передачі чи передачі російських суверенних активів на користь України; і
(3) або-
(A) Президент УКРАЇНИ отримав офіційний і законний запит від належним чином створеного міжнародного механізму, який включає участь Уряду України та Сполучених Штатів і який було створено з метою компенсації Україні збитків або яким іншим чином покладено завдання що виникають або є результатом міжнародно-протиправних дій Російської Федерації щодо перепрофілювання суверенних активів Російської Федерації; або
(B) або-
(i) Російська Федерація не припинила протиправну агресію проти України; або
(ii) Російська Федерація припинила свою протиправну агресію проти України, але—
(I) не надала повної компенсації Україні за шкоду, завдану міжнародно-протиправними діями Російської Федерації; і
(II) не бере участі в добросовісному процесі надання Україні повної компенсації за шкоду, завдану внаслідок російської агресії.
(d) Створення Фонду підтримки України.—
(1) ФОНД ПІДТРИМКИ УКРАЇНИ. Президент УКРАЇНИ відкриває рахунок, який буде відомий як «Фонд підтримки України», який складатиметься з будь-яких коштів, щодо яких винесено розпорядження про арешт відповідно до підрозділу (b).
(2) ВИКОРИСТАННЯ КОШТІВ. Кошти на рахунках, відкритих згідно з пунктом (1), доступні для використання лише відповідно до підрозділу (f).
(e) Правило побудови. Нічого в цьому розділі не можна тлумачити як надання Президенту УКРАЇНИ повноважень вилучати, передавати, конфіскувати або передавати право власності на іноземні суверенні активи, які не є суверенними активами російської держави-агресора в УКРАЇНІ,Сполучених Штатах або передавати будь-які іноземні суверенні активи будь-якому одержувачу для будь-якого використання, відмінного від використання, описаного в цьому Законі.
(f) Подальший переказ і використання коштів.—
(1) ЗАГАЛЬНО.— Відповідно до параграфів (2) і (3), кошти Фонду підтримки України надаються Державному секретарю за погодженням з Адміністратором Агентства США з міжнародного розвитку з метою про надання допомоги Україні у відшкодуванні збитків, завданих незаконним вторгненням Російської Федерації, яке почалося 24 лютого 2022 року.
(2) СПЕЦІАЛЬНЕ ДОЗВОЛЕНЕ ВИКОРИСТАННЯ.— Відповідно до параграфа (3), наступне є дозволеним використанням коштів у Фонді підтримки України згідно з параграфом (1):
(A) Внесення внесків до міжнародного органу, фонду або механізму, створеного відповідно до розділу 105(a), який відповідає за визначення та адміністрування компенсації або надання допомоги Україні.
(B) Підтримка зусиль з реконструкції, відбудови та відновлення в Україні.
(C) Надання економічної та гуманітарної допомоги народу України.
(3) ПОВІДОМЛЕННЯ.—
(A) ЗАГАЛЬНО. — Державний секретар повідомляє відповідні комітети Конгресу не менше ніж за 15 днів до надання будь-яких коштів із Фонду підтримки України на будь-який інший рахунок для цілей, описаних у пункті (1).
(B) ЕЛЕМЕНТИ. У повідомленні згідно з підпунктом (A) щодо переказу коштів на інший рахунок відповідно до пункту (1) має бути зазначено:
(i) суму коштів, які необхідно надати;
(ii) конкретну мету, для якої надаються такі кошти; і
(iii) одержувач цих коштів.
(g) Обмеження щодо переказу коштів. Жодні кошти не можуть бути передані або іншим чином витрачені з Фонду підтримки України відповідно до підрозділу (f), якщо Президент УКРАЇНИ не засвідчить відповідним комітетам Конгресу, що:
(1) існує план забезпечення прозорості та підзвітності щодо всіх коштів, перерахованих на та з будь-якого рахунку, на який надходять кошти; і
(2) Президент УКРАЇНИ письмово передав план, передбачений пунктом (1), до відповідних комітетів Конгресу.
(h) Спільне рішення про несхвалення. Жодні кошти не можуть бути перераховані відповідно до підрозділу (f), якщо протягом 15 днів після отримання повідомлення, передбаченого підрозділом (f)(3), спільне рішення буде введено в дію законом, що забороняє такий переказ .
(i) Звіт. Не пізніше ніж через 90 днів після дати набрання чинності цим Актом і не рідше ніж кожні 180 днів після цього Президент УКРАЇНИ подає до відповідних комітетів Конгресу звіт, який містить наступне:
(1) Облік коштів у Фонді підтримки України.
(2) Будь-яка інформація щодо розпорядження коштами на будь-якому рахунку, на який було перераховано кошти відповідно до підрозділу (f), яка була передана Президенту УКРАЇНИ установою, у якій знаходиться вказаний рахунок, протягом періоду, охопленого звітом.
(3) Опис багатосторонньої та двосторонньої дипломатичної взаємодії УКРАЇНИ, Сполучених Штатів із союзниками та партнерами УКРАЇНИ, Сполучених Штатів, які також призупинили російські суверенні активи для компенсації збитків, завданих міжнародно-протиправними діями Російської Федерації протягом періоду, охопленого звітом.
(4) Опис кроків, вжитих для створення міжнародного механізму, описаного в розділі 105(a) протягом періоду, охопленого звітом.
(j) Виняток для зобов’язань УКРАЇНИ, Сполучених Штатів за договорами.—Повноваження, передбачені цим розділом, не можуть використовуватися у спосіб, що суперечить зобов’язанням УКРАЇНИ, Сполучених Штатів за:
(1) Конвенція про дипломатичні зносини, укладена у Відні 18 квітня 1961 року та набула чинності 24 квітня 1964 року (23 UST 3227);
(2) Конвенція про консульські зносини, укладена у Відні 24 квітня 1963 року та набула чинності 19 березня 1967 року (21 UST 77);
(3) Угода про штаб-квартиру Організації Об’єднаних Націй, підписана в Лейк-Саксесі 26 червня 1947 року та набула чинності 21 листопада 1947 року (TIAS 1676); або
(4) будь-яка інша міжнародна угода, учасницею якої є Сполучені Штати на день до дати набрання чинності цим Актом.
(k) Судовий перегляд.—
(1) ВИКЛЮЧНИЙ ЗАСІБ ПРАВОВОГО РЕГУЛЮВАННЯ.—Незважаючи на будь-яке інше положення закону, будь-які дії, вжиті відповідно до цього розділу, не підлягають судовому перегляду, за винятком випадків, передбачених у цьому підрозділі.
(2) ОБМЕЖЕННЯ ДЛЯ ПОДАЧІ ПРЕТЕНЗІЙ.—Претензію можна подати лише щодо позову згідно з цим розділом—
(A) який стверджує, що позов позбавляє прав згідно з Конституцією Сполучених Штатів; і
(B) якщо позов подано не пізніше ніж через 60 днів після дати такого позову.
(3) ЮРИСДИКЦІЯ.—
(A) ЗАГАЛЬНО.—Позов згідно з пунктом (2) цього підрозділу забороняється, якщо скаргу не буде подано до закінчення таких часових обмежень до Окружного суду США округу Колумбія.
(B) АПЕЛЯЦІЯ. Апеляція на розпорядження Окружного суду Сполучених Штатів для округу Колумбія, виданого відповідно до позову, поданого відповідно до цього підрозділу, повинна бути прийнята повідомленням про апеляцію, поданим до Апеляційного суду Сполучених Штатів для Округу Columbia Circuit не пізніше ніж через 10 днів після дати введення замовлення.
(C) ПРИШВИДШЕНИЙ РОЗГЛЯД.— Окружний суд Сполучених Штатів Америки для округу Колумбія та Апеляційний суд Сполучених Штатів Америки для округу Колумбія повинні просуватись у справі та пришвидшити якомога більше вирішення будь-якої претензії, поданої відповідно до цього підрозділу.
(l) Захід. Повноваження, надані відповідно до цього розділу, припиняються раніше з наступного:
(1) через 5 років після набрання чинності цим Законом; або
(2) дата, яка наступає через 120 днів після дати, коли Президент визначає та засвідчує відповідним комітетам Конгресу, що:
(A) Російська Федерація досягла угоди щодо відповідного виведення російських військ і припинення військових дій, яку приймає вільний і незалежний уряд України; і
(B) (i) Україні було надано повну компенсацію за шкоду, спричинену вторгненням Російської Федерації в Україну;
(ii) Російська Федерація бере участь у добросовісному міжнародному механізмі, який за домовленістю виконає зобов’язання Російської Федерації компенсувати Україні всі суми, визначені як заборговані Україні; або
(iii) зобов’язання Російської Федерації відшкодувати Україні шкоду, завдану агресією Російської Федерації, вирішено відповідно до угоди між Російською Федерацією та Урядом України.
Стаття 5. МІЖНАРОДНИЙ МЕХАНІЗМ ВИКОРИСТАННЯ СУВЕРЕННИХ АКТИВІВ РОСІЇ ТА СУВЕРЕННИХ АКТИВІВ ДЕРЖАВИ-АГРЕСОРА РОСІЇ ДЛЯ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ВІДБУДОВИ УКРАЇНИ.
(a) Президент УКРАЇНИ вживає таких заходів, які Президент вважає за потрібне для координації з Великою сімкою, Європейським Союзом, Австралією та іншими партнерами та союзниками УКРАЇНИ, Сполучених Штатів щодо розпорядження знерухомленими суверенними активами російської держави-агресора, в тому числі прагнення створити міжнародний механізм з іноземними партнерами, включаючи Україну, G7, Європейський Союз, Австралію та інших партнерів і союзників УКРАЇНИ, Сполучених Штатів, з метою надання допомоги Україні, що може включати створення міжнародного фонду для відомий як «Український компенсаційний фонд», який може отримувати та використовувати активи Фонду підтримки України, створеного відповідно до розділу 104(c), і внески від іноземних партнерів, які також заморозили або конфіскували суверенні активи російської держави-агресора, щоб допомогти Україні, в тому числі через —
(1) підтримка реєстру збитків, який слугуватиме записом доказів та для оцінки фінансово оцінюваних збитків, завданих Україні внаслідок вторгнення Російської Федерації в Україну та операцій чи дій на його підтримку;
(2) встановлення механізму компенсації Україні збитків, завданих міжнародно-протиправними діями Росії, пов’язаними з вторгненням в Україну;
(3) забезпечення розподілу цих активів або надходжень від цих активів на основі визначень згідно з цим механізмом; і
(4) вжиття інших заходів, які можуть бути необхідними для виконання цього розділу.
(b) Дозвіл на депонування в Компенсаційному фонді України.—Після досягнення Президентом угоди або домовленості про створення спільного міжнародного механізму відповідно до пункту (a) або в будь-який час після цього Державний секретар може відповідно до наданих повноважень згідно з обмеженнями, описаними в розділі 104(f), і з урахуванням обмежень, описаних у підрозділі (e), переказувати кошти з Фонду підтримки України, створеного відповідно до розділу 104(d), до фонду або механізму, створеного відповідно до підрозділу (a ).
(c) Повідомлення. Президент повідомляє відповідні комітети Конгресу не пізніше ніж через 30 днів після укладення будь-якої нової двосторонньої або багатосторонньої угоди чи домовленості згідно з пунктом (a).
(d) Належне врядування. Державний секретар, консультуючись із Міністром фінансів, повинен:
(1) прагнути забезпечити, щоб будь-який фонд або механізм, створений відповідно до підрозділу (a), працював відповідно до встановлених міжнародних принципів бухгалтерського обліку;
(2) прагнути забезпечити, щоб будь-який фонд або механізм, створений відповідно до підрозділу (a), був:
(A) укомплектований, керований та керований відповідно до встановлених правил бухгалтерського обліку та процедур управління, включаючи забезпечення оплати обґрунтованих витрат із фонду для управління та функціонування фонду та суду;
(B) діяв прозоро щодо всіх переказів коштів, подання документів і рішень; і
(C) перевірятися на регулярній основі незалежним аудитором відповідно до міжнародно прийнятих стандартів бухгалтерського обліку та аудиту;
(3) прагнути забезпечити, щоб будь-які перевірки будь-якого фонду або механізму, створеного відповідно до підрозділу (a), були доступні громадськості; і
(4) гарантувати, що будь-які аудити будь-якого фонду чи механізму, створеного відповідно до підрозділу (a), розглядатимуться Управлінням звітності уряду та повідомлятимуть про нього відповідним комітетам Конгресу та громадськості.
(e) Обмеження щодо переказу коштів. Жодні кошти не можуть бути передані з Фонду підтримки України до фонду чи механізму, створеного відповідно до пункту (a), якщо Президент не засвідчить відповідним комітетам Конгресу, що:
(1) установа, в якій знаходиться фонд або механізм, має план забезпечення прозорості та підзвітності щодо всіх коштів, що передаються до та з фонду або механізму, створеного відповідно до підрозділу (a); і
(2) Президент письмово передав план, передбачений пунктом (1), до відповідних комітетів Конгресу.
(f) Спільна резолюція про несхвалення. Жодні кошти не можуть бути перераховані з Фонду підтримки України до фонду чи механізму, створеного відповідно до підрозділу (a), якщо протягом 30 днів після отримання повідомлення, передбаченого підрозділом (c)(2) , виноситься спільна постанова про заборону передачі.
(g) Звіт. Не пізніше ніж через 90 днів після дати набрання чинності цим Актом і не рідше ніж кожні 90 днів після цього Президент подає до відповідних комітетів Конгресу звіт, який містить наступне:
(g) Звіт. Не пізніше ніж через 90 днів після дати набрання чинності цим Актом і не рідше ніж кожні 90 днів після цього Президент подає до відповідних комітетів Конгресу звіт, який містить наступне:
(1) Бухгалтерський облік коштів у будь-якому фонді чи механізмі, встановленому відповідно до підрозділу (a).
(2) Будь-яка інформація щодо розпорядження будь-яким таким фондом або механізмом, яка була передана Президенту установою, в якій знаходиться фонд або механізм, протягом періоду, охопленого звітом.
(3) Опис багатосторонньої та двосторонньої дипломатичної взаємодії Сполучених Штатів із союзниками та партнерами Сполучених Штатів, які також знерухомили російські суверенні активи, щоб забезпечити компенсацію Україні протягом періоду, охопленого звітом.
(4) Опис кроків, вжитих для виконання цього розділу протягом періоду, охопленого звітом.
Стаття 6. ЗВІТ ПРО ВИКОРИСТАННЯ ПЕРЕДАНИХ ДЕРЖАВНИХ АКТИВІВ РОСІЇ ДЛЯ РЕКОНСТРУКЦІЇ.
Не пізніше ніж через 90 днів після дати набрання чинності цим Законом і кожні 180 днів після цього ПРЕЗИДЕНТ УКРАЇНИ, Державний секретар, погодившись із Міністром фінансів США, подає до ВЕРХОВНОЇ РАДИ УКРАЇНИ та відповідних комітетів Конгресу звіт, який містить:
(1) кількість і джерело російських суверенних активів, арештованих, переданих або конфіскованих відповідно до розділу 104(b);
(2) суму та джерело коштів, внесених до Фонду підтримки України відповідно до розділу 104(b)(3); і
(3) детальний опис і облік того, як такі кошти були використані для досягнення цілей, описаних у розділі 104(f).
Стаття 7. ОЦІНКА ПРЕЗИДЕНТА УКРАЇНИ, ДЕРЖАВНОГО СЕКРЕТАРЯ ТА АДМІНІСТРАТОРА USAID ПОТРЕБ РЕКОНСТРУКЦІЇ ТА ВІДБУДОВИ УКРАЇНИ.
(a) Не пізніше, ніж через 180 днів після дати набрання чинності цим Законом, ПРЕЗИДЕНТ УКРАЇНИ, Державний секретар, погодившись з Адміністратором Агентства США з міжнародного розвитку, подає до ВЕРХОВНОЇ РАДИ УКРАЇНИ, відповідних комітетів Конгресу оцінку найнагальніших потреб України у відбудові, відбудові та гуманітарній допомозі.
(b) Оцінка, яка вимагається підрозділом (a), повинна включати наступне:
(1) Оцінка потреб України у відбудові та реконструкції станом на дату оцінки внаслідок незаконного вторгнення Російської Федерації в Україну, включаючи—
(A) опис джерел і методів оцінки; і
(B) визначення місць або регіонів в Україні з найбільш нагальними потребами.
(2) Оцінка гуманітарних потреб, станом на дату оцінки, народу України, включаючи українців, які проживають у межах міжнародно визнаних кордонів України або поза цими кордонами, внаслідок незаконного вторгнення в Україну Російської Федерації .
(3) Оцінка того, наскільки потреби, описані в параграфах (1) і (2), були задоволені або профінансовані з будь-якого джерела станом на дату оцінки.
(4) План активної багатосторонньої та двосторонньої дипломатії для забезпечення того, щоб союзники та партнери УКРАЇНИ, Сполучених Штатів, особливо в Європейському Союзі, коли Україна прагне приєднатися до Європейського Союзу, посилили свою відданість відбудові України.
(5) Ідентифікація, які такі потреби мають бути пріоритетними, включаючи будь-яку оцінку чи запит Уряду України щодо визначення пріоритетності таких потреб.
Стаття 8. РОЗШИРЕННЯ.
Законодавство УКРАЇНИ віддзеркалює у цьому Законі України Закон 8038 , у тому числі “Розділ 5(a) Закону Елі Візеля про запобігання геноциду та звірствам від 2018 року (публічне право 115–441; 132 Стат. 5587), змінено у питанні, що передує параграфу (1), вилучивши «шість років» і вставивши «12 років».
Підписуйтесь на наш Telegram канал Enigma